طبی مدرسے کا احوالِ خفیفی

دور تلک اندھیرا ہو ، نہ روشنی نہ سویرا ہو ،تو جو روشنی دکھائے،جواندھیروں کو مٹائے،قلب کو جلائے،وہ یہ طبی مدرسہ کہلائے۔شھر کے جھیڑوں سے دور،کلاک ٹاور سی مفرور ،اپنی آغوش میں سینکڑوں ایسوں کو سمیٹےجن پر دنیاے طب کے باقی سارے دروازے بند ہوںاس مدرسے کی آن بان دیدنی۔

اپنے اندرایسے موتی سمیٹے جن کی کوئٍی قیمت نہ کوئی مول،اور ایسی موتیاں جن پر کسی کا نہ زور۔  ایسے آفاقی طبیب جب منہ پر مسکرائیں تو آپ دس فٹ دور جائیں ،دانت دکھائیں تو گوہرًًََِ نایاب شرمائیں،زلفیں اڑائیں تو جی متلائے ،زبان کھولیں تو خاندان کا پتا بتائیں ،ہاتھ ملائیں تو انگشت بدنداں ،سینے سے لگ جائیں تو انگشت نہ جانےکہاں کہاںّ۔موتیاں بھی شاز مختلف نہیں ، ان کی ذات پر نہ جائیں حرکات پر جائیں۔  ایک سرخی ایک وقت میںکے اصول پہ پیرا ، گلابوں کو شرمائیں ،دلوں کو جلائیں ،سینوں کو تڑپائیں ۔ انگریزی بولیں تو انگریز شرمائیں،زبان پر ایسے نشیب و فراز کہ الفاظ تھک جائیں ،باہر آئیں تو ھوٹل ،ھوٹییل اور ھیلو،ھیلییو بن جائے ،موتیوں کےقریب آؤ تو دور جائیں ،دور جاؤ تو مسکرائیں آنکھیں ملائیں ، دل لبھائیں ۔ پھر یہ صنعت،یہ سرخیاں،یہ شوخیاں چہ معنی دارد؟مریٕٕضوں کے لیے پانچ سال مریض تیار کرتے اس مدرسے کی مزید بپتا قابلّ شنید ہے، سننے کی سکت تو ہو۔

نوٹ۔ اس تحریر میں کالج کی ایکخاص مخلوق کی جانب اشارہ ہے ،یہ اصول سب پر لاگو نہیں۔

dooor talak andhera ho, na roshni na sawera ho, to jo roshni dikhaaye, jo andheron ko mitaaye, qalb ko jalaaye, wo ye tibbi madrissa kehlaaye. Shehar ke jhagron se door, clock tower se mafroor, apni aaghosh mein sainkron aison ko samaitay jin par duniya-e-tibb ke baaqi saare darwazay band haun. Iss madrissay ki aan-baan deedni.

apne andar aise moti samaitay jin ki koi qeemat na koi mol, aur aisi “mautiyaan” jin par kisi ka na zor. Aise aafaaqi tabeeb jab moonh par muskuraayen to aap 10 foot dooor jaayen, daant dikhaayen to gohar-e-nayaab sharmaayen, zulfein uraayen to jee matlaayen, zabaan kholein to khaandaan kaa pata bataayen, haath milaayen to angasht-bad-nadaan, seenay se lag jaayen to angasht na-jaane kahaan kahaan.

“Mautiyaan” bhi shaaz mukhtalif nahi, in ki zaat par na jaayen harkaat pe jaayen. “1 surkhi 1 waqt mein” ke asool pe paida, gulaabon ko sharmaayen, dilon ko jalaayen, seenon ko tarpaayen. Angrezi bolain to angraiz sharmaayen, zabaan par aise nashaib-o-faraaz ke alfaaz thak jaayen, bahar aayen to “hotel”, “hotiyell” aur “hello”, “helliyo” ban jaayen, “mautiyon” ke qareeb aao to dooor jaayen, dooor jaao to muskuraayen aankhen milaayen, dil lubhaayen. Phir ye san’at, ye surkhiyaan, ye shokhiyaan cheh-maani-daard? mareezon ke liye 5 saal mareez tayyaar karte iss madrissay ki mazeed bapta qaabil-e-shaneed hai, sun’ne ki sakat to ho.

Note: iss tehreer mein college ki 1 “khaas makhlooq” ki jaanib ishara hai, ye asool sab par laagoo nahi.

Advertisements

One thought on “طبی مدرسے کا احوالِ خفیفی

  1. awesome work Raahi-e-Ajal…..

    great to have you here with us on PMC Watch…..
    we are looking forward to see more articles like this in future……

    tremendous job….!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s